Contenido Exclusivo

VIDEO: Escalabilidad, seguridad y latencia: los 3 desafíos de la IA en redes de datos

Emilio Madero, Vicepresidente Ejecutivo de Marketing en Cirion Technologies,...

¿Cómo comunicar los riesgos de ciberseguridad al Consejo de Administración?

Los Consejos de Administración de las organizaciones deben comprender...

VIDEO: ¿Qué funciones desempeña un Chief Business Officer (CBO)?

¿Por qué es importante crear el puesto de CBO...

Seis palabras nerds que todos entienden mal

El lenguaje de la tecnología es un blanco en movimiento. La tecnología cambia y también lo hacen los modelos de uso, modelos de negocios y los comportamientos asociados. También lo hacen las palabras.

Existen palabras que la gente usa incorrectamente. No tiene que ser un lingüista para hablar bien sobre tecnología. Aquí tenemos las palabras y frases más utilizadas que todos deberían saber usar.

Realidad virtual
Es cuando se pone los lentes especiales sobre sus ojos, como Gear VR de Samsung, Oculus Rift (para este año) o dispositivos basados en Google Cardboard, y ve algo que no está ahí. Si lo que ve es generado por computadora al 100%, está experimentando la realidad virtual (VR, por sus siglas en inglés).

Pero estos mismos anteojos también son capaces de mostrar videos. Es un hecho que la mayoría del contenido disponible en estas plataformas han sido videos de 360 grados. Algunos de estos videos son solo imágenes planas en movimiento, y otros son videos 3D extremadamente sofisticados capaces de mostrar profundidad. En cualquiera de los casos, si lo que ve fue filmado con un conjunto de cámaras, en lugar de haber sido creado por computadora, estaría experimentando un “video inmersivo” y no una “realidad virtual”.

Llamar “realidad virtual” a un video de 360 grados es un error común. Debería llamarlo “video inmersivo”.

Realidad aumentada
Otra clase amplia de lentes experimentales le permiten ver el mundo real, pero dentro de este campo natural de visión, se coloca también contenido artificial y creado por computadora. Los Google Glass están en un extremo del espectro, los HoloLens y los Magic Leap de Microsoft están al otro extremo.

Los lentes Google Glass muestran una pantalla rectangular, la cual usualmente se llena con el tipo de notificaciones que puede ver en su teléfono. Los HoloLens y los Magic Leap crean la ilusión de que el contenido generado por la computadora se encuentra ahí y que puede interactuar con el mundo real -por ejemplo, objetos virtuales que están encima, o debajo, de mesas reales.

Usualmente, a estas experiencias se les llama “realidad aumentada”, pero usualmente no lo son.

La “realidad aumentada” es tal como suena: cuando la realidad es aumentada. La aplicación de realidad aumentada más utilizada es probablemente Word Lens de Google, la cual traduce signos y menús a otros idiomas. Aquí estoy yo usando la versión para iPhone en Italia. También hay una versión en Google Glass.

La etiqueta “realidad aumentada” es apropiada porque la realidad es el centro de atención – las experiencias de cosas reales que están siendo mejoradas mediante información o imágenes proporcionadas por computadora.

Sin embargo, muchas de las aplicaciones para Glass, HoloLens, Magic Leap y otras plataformas insertan información, que no se relaciona a la realidad, dentro de la experiencia del usuario. Por ejemplo, puede que Google Glass muestre una notificación de un correo electrónico que acaba de llegar. Puede que Magic Leap juegue un juego en donde la realidad es solo el fondo y el contenido del juego es el mayor centro de atención.

A estas experiencias se les llama “realidad mezclada”, no “realidad aumentada”.

Llamar “realidad aumentada” a cualquier cosa que combine lo real con lo virtual es incorrecto. Usualmente, la frase más apropiada es “realidad mezclada”.

Nómade digital
La frase “nómade digital” usualmente se refiere a una persona que se convierte en alguien que es “independiente de los lugares”, y puede vivir en el extranjero o viajar por el mundo porque su trabajo puede hacerse desde Internet. El término viene del pasado, cuando usar una laptop para conectarse a Internet y trabajar fuera de la oficina era algo raro.

Hoy en día, las personas trabajan desde su teléfono inteligente, tableta y laptop desde cualquier lugar todo el tiempo. Así que no hay nada especial en usar Internet para trabajar fuera de la oficina.

La frase “Nómade digital” es anacrónica -es como “TV a color”, PC “multimedia” o “web mundial”. Todos han aceptado como una banalidad cotidiana que la TV es a color, que las PC tienen parlantes y que la web es global. Igualmente, cualquiera que esté lejos de la oficina -en un Starbucks al final de la calle o un cibercafé en India- por supuesto, puede conectarse a Internet y realizar su trabajo.

“Nómade digital” es un término obsoleto. Alguien que vive en lugares distintos en diferentes momentos es simplemente un “nómade”.

Unicornio
Un unicornio en Silicon Valley es una compañía nueva pre IPO (initial public offering) con una valoración de mil millones de dólares o más.

La única razón por la cual se les llama unicornio a estas compañías es porque se ven muy rara vez. El término fue inventado dos años atrás por Aileen Lee, una capitalista de riesgo y fundadora de Cowboy Ventures. En ese momento, había menos de 40.

Actualmente existen al menos 139 unicornios. Además, existen muchas compañías nuevas que valen más de 10 mil millones de dólares y hay una que vale más de 50 mil millones de dólares -Uber, que es el único “Ubercornio”.

Todos deberíamos de dejar de decir “unicornio”. Las compañías nuevas valorizadas en más de mil millones de dólares ya dejaron de ser poco comunes.

Normales
Le gente de tecnología, como los emprendedores, ejecutivos de tecnología, capitalistas de riesgo, periodistas y otros han empezado a referirse a la gente que no es técnica o que no está en la industria como “normales”. La idea es que solo una personar anormal puede interesarse por la tecnología.

De hecho, el uso de “normales” es condescendiente. Es un cumplido falso que implica la necesidad de un eufemismo para describir a alguien que no sabe de tecnología o que no se interesa por esta.

Evitar esta condescendencia y ser específico es una mejor idea. Si es que estamos hablando de alguien que no tiene un nivel profesional de conocimiento, llamarlos “personas no especializadas” es suficiente. Si queremos decir que alguien es, de alguna manera, representativo del público en general, entonces “promedio -como “consumidor promedio” o “usuario promedio”- será la mejor forma de nombrarlos. Si nos queremos referir a alguien que no es un ingeniero o desarrollador de software, sería preciso que se refiera a ellos como un “no ingeniero” o “no desarrollador”.

“Normales” es una forma vaga y un eufemismo condescendiente que debería evitarse.

Dron
Usted ha oído la palabra “dron” para referirse a cualquier cosa a control remoto que vuela – desde grandes naves militares que pueden soltar bombas hasta juguetes pequeños, para consumidores, que pueden ser controlados con una aplicación de teléfono inteligente.

Algunas de estas naves usan inteligencia artificial para pilotearse solas y otras no.

Pero “dron” se aplica correctamente solo a las aeronaves no tripuladas que pueden volar por sí mismas y navegar usando inteligencia artificial. Hace referencia a la automatización, no a volar o al control remoto.

Inclusive los “drones” militares más grandes y caros no son realmente drones, sino vehículos aéreos no tripulados (UAV, por sus siglas en inglés), piloteados a control remoto.

Ninguno de los dispositivos para consumidores es un “dron”. (En un año o dos, los drones controlados por inteligencia artificial serán vendidos a los consumidores. Por ahora, los drones para consumidores no existen).

Un mejor término para los dispositivos a control remoto es “cuadricóptero”, que simplemente se refiere al número de propulsores.

El uso de “dron” para referirse a los cuadricópteros de los consumidores es incorrecto.

Las palabras importan y la tecnología es global. Si queremos ser claros y entendernos unos a los otros, así como representar a la realidad de una forma acertada, ser precisos respecto a cómo hablamos de tecnología es una buena idea.

-Mike Elgan, Computerworld (EE.UU.)

Lo Más Reciente

¿Qué es la componibilidad empresarial y por qué es el futuro de la banca?

Tanto en los negocios como a nivel personal, la...

VIDEO: Escalabilidad, seguridad y latencia: los 3 desafíos de la IA en redes de datos

Emilio Madero, Vicepresidente Ejecutivo de Marketing en Cirion Technologies,...

CDMX ya es el mercado de talento tecnológico más grande de América Latina

La Ciudad de México superó a Sao Paulo este año...

Preponderante estrangula inversiones telco en México

El agente económico preponderante en telecomunicaciones (AEP-T) en México,...

Newsletter

Recibe lo último en noticias e información exclusiva.

Mireya Cortés
Mireya Cortés
Editora CIO Ediworld Online. La puedes contactar en mcortes@ediworld.com.mx

¿Qué es la componibilidad empresarial y por qué es el futuro de la banca?

Tanto en los negocios como a nivel personal, la única constante es el cambio. En ambos casos, nuestra capacidad de adaptación determina el éxito....

VIDEO: Escalabilidad, seguridad y latencia: los 3 desafíos de la IA en redes de datos

Emilio Madero, Vicepresidente Ejecutivo de Marketing en Cirion Technologies, expuso de qué manera su compañía está apoyando a las organizaciones con la infraestructura digital...

CDMX ya es el mercado de talento tecnológico más grande de América Latina

La Ciudad de México superó a Sao Paulo este año como el mercado de talento tecnológico más grande de América Latina, según el informe anual...